Characters remaining: 500/500
Translation

ngả mũ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngả mũ" is a verb that literally means "to take off one's hat." However, it has a deeper cultural significance in Vietnamese and can be used in various contexts.

Basic Explanation:
  • Meaning: To remove or tip one's hat as a gesture of respect or acknowledgment.
Usage Instructions:
  • You can use "ngả mũ" when you want to show respect or admiration towards someone or something. It is often used in a figurative sense to express recognition of someone's achievements or qualities.
Example:
  • Sentence: "Tôi phải ngả mũ trước những nỗ lực của ấy."
    • Translation: "I have to take my hat off to her efforts."
Advanced Usage:

In a more advanced context, "ngả mũ" can be used in literature or speeches to convey deep respect or homage. For example, when discussing historical figures or achievements, you might say: - "Chúng ta cần ngả mũ trước những người đã hy sinh đất nước." - Translation: "We need to take our hats off to those who sacrificed for the country."

Word Variants:
  • There aren't many direct variants of "ngả mũ," but you might encounter phrases that include "" (hat) in different contexts, such as "đội " (to wear a hat) or " bảo hiểm" (helmet).
Different Meanings:

While the primary meaning is related to the physical act of removing a hat, it can also imply a figurative gesture of humility or respect in various situations.

Synonyms:
  • A synonym in a similar context could be "tôn trọng" (to respect) or "thán phục" (to admire), but these do not carry the same imagery of the action of removing a hat.
Conclusion:

"Ngả mũ" is a culturally rich phrase that signifies respect and acknowledgment.

verb
  1. to take off one's hat

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "ngả mũ"